retrospectives.com

[((/dotclear/public/photos/.norman-kerth_t.jpg|Norman Kerth|L|Norman Kerth))|/dotclear/public/photos/norman-kerth.jpg]Si vous vous souvenez bien de ma ++[rétrospective du 11 mai|http://www.fabrice-aimetti.fr/dotclear/index.php?post/2010/05/12/Retrospective-Scrum-Cafe-Bordeaux-du-11-mai|fr]++ du ++[SUG bordelais|http://groups.google.fr/group/sug-bordeaux?hl=fr|fr]++, je vous ai décrit la brillante animation de ++[Christophe Deniaud|http://www.scrumalliance.org/profiles/69669-christophe-deniaud|en]++ (CSM ++[Ausy|http://www.ausy.fr/|fr]++) autour du jeu de ++[l’Alchimiste-Agile.com, l’art ou le secret de la rétrospective|http://agile-alchemist.com/|fr]++.%%% %%% Au cours de cette session, Christophe nous a présenté la ++[« Prime Directive » de la Rétrospective|http://www.retrospectives.com/pages/retroPrimeDirective.html|en]++ énoncée par Norman Kerth. Je m’étais fixé comme objectif de creuser plus avant le sujet…%%% %%% Vous trouverez donc ++[ici|/dotclear/public/traductions/retrospectives-com-fr.html|fr]++ une traduction en français des quelques pages du site ++[retrospectives.com|http://www.retrospectives.com/|en]++ de Norman Kerth.%%% %%% Je n’ai pas pu traduire la page ++[Anatomie d’une Rétrospective|/dotclear/public/traductions/pagesretros/Anatomy-fr.html|en]++ qui comporte un extrait du 2ème chapitre de son livre ++[« Project Retrospectives: A Handbook for Team Reviews »|http://www.dorsethouse.com/books/pr.html|en]++… pour des raisons de droits d’auteur. J’ai contacté Norman pour lui demander l’autorisation de traduire cet extrait en français.%%% %%% __Feedback :__ * ++[« Une bouffée d’air avec la rétrospective »|http://devsnotebook.free.fr/index.php?post/Une-bouffee-d-air-avec-la-r%C3%A9trospective|fr]++ de Florence Chabanois%%% —- ((/dotclear/public/traductions/Kanban-sign-icon.png|Kanban sign|L|Kanban sign))Retrouvez l’intégralité de mes traductions sur le wiki ++[Traductions Agiles|http://www.fabrice-aimetti.fr/dokuwiki/doku.php/traduction:start|fr]++.

2 réflexions au sujet de « retrospectives.com »

  1. Dear Mr. Aimetti,

    What a wonderful email.  Thanks for taking the time to translate my web pages.  
    You asked about translating the page titles « An Anatomy of a Retrospective. »  Actually I can’t give you that permission, it has to come from the publisher, Dorset House.  I have forwarded your request, and will let you know what they say.
    Respectfully,
    Norm Kerth

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *