Les éléments barrés sont sur mon nouveau wiki. Il me faudra un peu de temps pour tout migrer.
Traductions Agiles
Traduction(s) en cours :
Historique
- 19/02/10
Traduction "The Chaos Report (1994)" du Standish Group
Manifestes
10/03/11
Traduction "Déclaration d'Interdépendance" de Jim Highsmith & co- 03/06/10
Traduction "Evolution du Manifeste Agile" de Kent Beck 02/06/10
Traduction "L'Histoire du Manifeste Agile"26/05/10
Traduction "Les Auteurs du Manifeste Agile"25/05/09
Traduction "Manifeste pour un Artisanat Logiciel" de Robert C. Martin
Scrum
- Daily Standup Meeting
- 26/01/10
Traduction "10 conseils pour améliorer votre mêlée quotidienne" de Boris Gloger
- Estimation & Planification & Vélocité
04/02/11
Traduction "Comment réaliser le Sprint Planning 2" de Peter Stevens- 18/01/11
Traduction "Doggy Planning et Estimation relative" de Michael McCullough - 12/11/10
Traduction "Estimation traditionnelle et Responsabilité individuelle" de Mike Cottmeyer - 30/09/09
Traduction "La stabilité d'abord... La vitesse ensuite !" de Mike Cottmeyer - 21/08/09
Traduction "Estimation Agile et Cône d'incertitude" de Tara Lee Whitaker 23/07/09
Traduction "Agile & Contractualisation" de Serge Beaumont (&
PPT animé)30/05/09
Traduction "Une Introduction à l’Estimation et à la Planification Agile" de Mike Cohn
- Product Vision
- 19/01/11
Traduction "De l'idée au lancement" de Roman Pichler 21/11/10
Traduction "La Vision du Produit" de Roman Pichler
- Product Backlog
- 02/07/11
Traduction "Un exemple de backlog produit sous forme tabulaire" de Mike Cohn - 12/04/10
Traduction "Priorisation des Fonctionnalités par le Coût du Retard" de Jeff Anderson 01/02/10
Traduction "Story Time, la réunion Scrum cachée" de Kane Mar- 31/12/10
Traduction "La valeur métier est-elle suffisante pour prioriser le backlog ?" de ScrumDesk - 12/04/10
Traduction "Prioriser les features" de Dean Leffingwell 18/12/09
Traduction "Rendre le Product Backlog DEEP" de Mike Cohn13/07/09
Traduction "Préparer le PRÊT - Itérer jusqu'à TERMINÉ" de Serge Beaumont- 08/07/09
Traduction "La Définition de PRÊT" de Serge Beaumont
- Product Owner
- 27/03/11
Traduction "Caractéristiques d'un Product Owner" de Shane Hastle 19/02/11
Traduction "Le Product Owner en une page" de Roman Pichler- 18/11/10
Traduction "Etre un Client sur site ou un Product Owner efficace" de Simon Baker 08/02/10
Traduction "Rôle du Product Owner" de Jeff Patton- 29/01/10
Traduction "5 minutes de Scrum : le Product Owner" de Boris Gloger - 10/11/09
Traduction "Product Owner vs Product Manager" de Jack Milunsky
- Revues de sprint
- 01/09/10
Traduction "Arrêtez d'appeler démonstration votre revue de sprint" de Vincent Tencé
- Rétrospectives
27/02/11
Traduction "Un Format de Rétrospective" de James Shore- 25/02/11
Traduction "La Roue Commencer, Arrêter, Continuer, Plus de, Moins de" de Ellen Gottesdiener - 22/12/10
Traduction "Rétro Scrum - Coacher avec des métaphores" de Samuli Heljo 06/06/10
Traduction "Directive Première de la Rétrospective" de Norman Kerth- 18/02/10
Traduction "7 secrets pour mes rétrospectives" de Boris Gloger - 05/02/10
Traduction "5 minutes de Scrum : 10 idées pour les Rétrospectives" de Boris Gloger
- Stories
- 29/02/11
Traduction "Story Mapping pas à pas" de Cara Turner - 05/12/10
Traduction "Tableau des Epics en Agile" de Agile101 - 06/02/10
Traduction "Conversations autour des stories" de Martin Fowler
- Autres
09/08/11
Traduction "Mise à jour Scrum : 2011" de Ken Schwaber et Jeff Sutherland
- 27/07/11
Traduction "Protéger l'équipe est à double tranchant" de Mike Cohn 25/07/11
Traduction "Le type C de Scrum expliqué" de Serge Beaumont04/07/11
Traduction "LEGO pour une simulation Scrum" de Alexey Krivitsky- 04/05/11
Traduction "Les Fondamentaux de Scrum : je n'ai pas le temps" de Boris Gloger - 01/05/11
Traduction "Les Fondamentaux de Scrum : Scrum (n'est pas) une religion ?!" de Boris Gloger - 11/04/11
Traduction "Les Fondamentaux de Scrum : la fin des réunions" de Boris Gloger - 24/10/10
Traduction "Le Backlog des Obstacles : 10 Conseils" de Boris Gloger - 23/02/10
Traduction "Test IceScrum par Scrum 4 You" de Boris Gloger 11/02/10
Traduction "Check-list Scrum" de Henrik Kniberg (avec Ivan Salam)- 04/11/09
Traduction "ScruML" de Henrik Kniberg - 14/07/09
Mindmap portée sous Freemind "Scrum checklist" de Henrik Kniberg (avec Ivan Salam) - 15/06/09
Traduction "Scrum mou" de Martin Fowler - 07/06/09
Traduction "French Redistributable Intro To Scrum" de Mike Cohn, sur une reprise de la traduction initiale en français de Claude Aubry 01/06/09
Traduction "Rôle des Managers En Scrum" de Henrik Kniberg
Scrum, Kanban et Lean
- 08/08/11
Traduction "Comment cartographier votre chaîne de valeur ?" de Jim Benson 05/08/11
Traduction "Envisager Lean et Kanban pour la Gestion de Portefeuille" de Jason Yip04/08/11
Traduction "Comment savez-vous que vous êtes une organisation Lean ?" de Mattias Skarin18/07/11
Traduction "Le Jidoka ce n'est pas juste la qualité intrinsèque" de Jason Yip- 17/07/11
Traduction "Les 14 points de Deming" de David Joyce - 14/07/11
Traduction "Appliquer Kanban aux processus informatiques (5)" de Eli Weinstock-Herman - 13/07/11
Traduction "Appliquer Kanban aux processus informatiques (4)" de Eli Weinstock-Herman 12/07/11
Traduction "La 5ème pratique fondamentale de Kanban" de Karl Scotland- 11/07/11
Traduction "Appliquer Kanban aux processus informatiques (3)" de Eli Weinstock-Herman - 09/07/11
Traduction "Appliquer Kanban aux processus informatiques (2)" de Eli Weinstock-Herman - 07/07/11
Traduction "Appliquer Kanban aux processus informatiques (1)" de Eli Weinstock-Herman 05/07/11
Traduction "Kanban pour maîtriser le développement incrémental" de Jeff Patton- 03/07/11
Traduction "5 arguments contre Kanban" de Nick Oostvogels - 01/07/11
Traduction "Scrumban" de Corey Ladas 29/06/11
Traduction "Ce dont le monde a besoin, c'est de plus de management lean" de Mattias Skarin27/06/11
Traduction "Atteindre la stabilité d'abord" de Art Smalley- 25/05/11
Traduction "Faire face aux urgences dans les équipes Agile" de Serge Beaumont 22/04/11
Traduction "Démarrer en Kanban" de Tomas Björkholm- 06/03/11
Traduction "Kanban, Flux et Cadence" de Karl Scotland 17/02/11
Traduction "Kanban Game (V1)" de Jon Jagger (V2) (avec Philippe Launay)- 05/02/11
Traduction "Que faire lorsque Scrum ne fonctionne pas" de Henrik Kniberg 18/01/10
Traduction "Kanban et Scrum : tirer le meilleur des deux" de Henrik Kniberg et Mattias Skarin (avec Claude Aubry, Antoine Vernois et Frédéric Faure)15/01/11
Traduction "Kanban multi-niveaux" de Siddharta - 20/12/10
Traduction "Qu'est-ce-qu'une opération ?" de Harvard Business Review 29/11/10
Traduction "L'éléphant Lean" de Art Smalley14/11/10
Traduction "Respecter les personnes" de Art Smalley07/11/10
Traduction "Kanban : définition du Lead Time et du Cycle Time" de Stefan Roock06/05/10
Traduction "Qu'est-ce-que TOC ?" de Josh Nankivel30/04/10
Traduction "Qu'est-ce-que le Lean ?" de Henrik Kniberg et Mary Poppendieck14/03/10
Traduction "Flux - Découvrir les problèmes et les gaspillages en Kanban" de Michael Dubakov28/02/10
Traduction "Support Agile avec Kanban – quelques trucs et astuces" de Tomas Björkholm30/05/09
Traduction "Kanban vs Scrum slides" de Henrik Kniberg24/04/09
Traduction "Kanban vs Scrum" de Henrik Kniberg
Agile
- 21/07/11
Traduction "Priorisation Agile" de Mike Griffiths - 20/07/11
Traduction "Créer une pression positive autour des releases" de Simon Baker 15/07/11
Traduction "Raccourcir la queue de release" de Jim Highsmith18/06/11
Traduction "Equipe feature" de Craig Larman et Bas Vodde
Equipe Feature10/06/11
Traduction "Avant qu'il existe un Management" de Mary Poppendieck- 18/05/11
Traduction "Quelques Réflexions sur la Planification Agile" de Mike Cottmeyer 20/04/11
Traduction "Sélection d'un projet Agile dans un portefeuille de projets" de Kane Mar- 19/04/11
Traduction "Comment choisir le projet pilote idéal ?" de Mike Cohn - 17/04/11
Traduction "Ne le faites pas éclater" de Geoff Watts - 16/04/11
Traduction "Choisir le bon projet pilote pour l'Agile" de Roman Pichler - 06/04/11
Traduction "L'Effet Hawthorne" de Derek Huether 12/03/11
Traduction "Nœuds de communication" de agileconsortium - 31/01/11
Traduction "Adaptez votre style de coaching agile" de Rachel Davies - 14/01/11
Traduction "Phases et Jalons Agile UP" de Scott W. Ambler 06/01/11
Traduction "Critères de compatibilité avec l'Agile" de Mike Griffiths (&
PSF &
OSF &
OSF-scoring)29/12/10
Traduction "Livraison continue et Agilité" de Jim Highsmith13/12/10
Traduction "Technique de Timeboxing" de Steve Ash07/12/10
Traduction "Technique de Priorisation MoSCoW" de Steve Ash- 06/12/10
Traduction "Critère de succès : la taille de l'équipe" de Mission Partnering Toolkit - 23/11/10
Traduction "60 secondes d'agilité : le ROTI d'une réunion" de Hamlet D'Arcy - 18/08/10
Traduction "Tarification Basée sur la Valeur : deux propositions" de Boris Gloger - 05/06/10
Traduction "Les Bénéfices de l'Agile (BRAVO)" de Robert Holler 01/06/10
Traduction "Dix Conseils pour un Coach Agile" de Mark Levison28/05/10
Traduction "Que diable fait un Coach en Organisation Agile ?" de Martin Proulx09/05/10
Traduction "C'est quoi Crisp ?" de Henrik Kniberg23/12/09
Traduction "La malédiction du spécialiste" de Simon Baker- 08/12/09
Traduction "A quel moment engager l'équipe de recette dans une itération ?" de Hiren Doshi - 06/12/09
Traduction "Respectez votre code comme une SISTER" de Adam Sroka - 28/11/09
Traduction "TDD ne concerne pas que le test !!!" de Alberto Gutierrez - 26/11/09
Traduction "Vos tests unitaires sont-ils FIRE ?" de Adam Sroka 12/11/09
Traduction "XP, l'essentiel : Carte, Conversation, Confirmation" de Ron Jeffries- 06/11/09
Traduction "Les 7 caractéristiques d'un code simple (KISS)" de Alberto Gutierrez - 25/09/09
Traduction "Le secret honteux de la programmation en binôme" de Mendelt Siebenga - 24/09/09
Traduction "Que signifie Dimensionner l'Agile pour l'Entreprise ?" de Dennis Stevens - 18/09/09
Traduction "Top 4 des erreurs de recrutement de nouveaux programmeurs" de Alberto Gutierrez - 20/08/09
Traduction "5 conseils pour mener de bonnes revues de code" de Alberto Gutierrez - 13/08/09
Traduction "Les Principes de la Conception Orientée Objet" de Robert C. Martin - 10/08/09
Traduction "7 + 1 conseils pour nommer les variables" de Alberto Gutierrez 14/06/09
Traduction "Comment reconnaître une entreprise agile ?" de Rachel Davies08/05/09
Traduction "10 Contrats pour votre prochain Projet Logiciel Agile" de Peter Stevens
PMI
Lean Startup
Formations
- 30/03/11
Innovation Games Trained Facilitator - 16/04/10
Scrum Product Owner - 05/06/09
ScrumMaster
Vous êtes ici: start » traduction
